Nikaian vuoden 325 uskontunnustus kreikaksi |
|||
|
Πιστεύομεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα,
καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστὸν τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ, καὶ εἰς τὸ ἅγιον πνεῦμα. Τοὺς δὲ λέγοντας »ἦν ποτε ὅτε οὐκ ἦν» καὶ »πρὶν γεννηθῆναι οὐκ ἦν» καὶ ὅτι ἐξ οὐκ ὄντων ἐγενετο, ἢ ἑτέρας ὑποστάσεως ἢ οὐσίας φάσκοντας εἶναι, ἢ τρεπτὸν ἢ ἀλλοιωτὸν τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ, τούτους ἀναθεματίζει ἡ καθολικὴ καὶ ἀποστολικὴ ἐκκλησία.
Yllä oleva teksti on teoksesta Kelly J.N.D. 1972: Early Christian Creeds. Harlow. Sivut 215–216. (Viimeisessä kappaleessa on korjattu selvä kirjoitusvirhe τρεπτὸυ.) Välimerkkejä ja kappalejakoa lukuun ottamatta täsmälleen sama teksti on myös editiossa Corpus Christianorum. Conciliorum oecumenicorum generaliumque decreta. Editio critica. I: The Oecumenical Councils From Nicaea I to Nicaea II (325–787). Curantibus G. Alberigo et al. Turnhout 2006. Sivu 19. |
|||
TEXTUM ELECTRONICUM PRAEPARAVIT TOMI VUOLTEENAHO 2010 |
|||