| Etusivu | Scillin marttyyrit |

Theologica collectanea

SCILLIN MARTTYYRIEN KUULUSTELU

Acta martyrum Scillitanorum

1 Heinäkuun 17. päivänä sinä vuonna, kun Praesens oli toista kertaa ja Condianus ensimmäistä kertaa konsulina,1 Karthagossa Speratus, Nartzalus, Cittinus, Donata, Secunda ja Vestia oli tuotu prokonsulin virkahuoneeseen.2 Prokonsuli Saturninus3 sanoi: "Voitte ansaita herramme keisarin armon palaamalla järkiinne."

2 Speratus sanoi: "Emme ole koskaan tehneet pahaa, emme ole harjoittaneet vääryyttä, emme koskaan ole puhuneet pahaa, vaan huonosti kohdeltuinakin olemme kiittäneet, sillä tottelemme keisariamme."4

3 Prokonsuli Saturninus sanoi: "Kyllä mekin olemme hurskaita, ja meidän hurskautemme on yksinkertaista: vannomme herramme keisarin suojelushengen kautta ja uhraamme hänen menestyksensä puolesta. Näin tulee teidänkin tehdä."

4 Speratus sanoi: "Jos kuuntelet rauhallisesti, kerron sinulle yksinkertaisuuden salaisuuden."

5 Saturninus sanoi: "En aio kunnella, jos alat puhua pahaa meidän pyhistä rituaaleistamme. Sen sijaan vanno herramme keisarin suojelushengen kautta."

6 Speratus sanoi: "Minä en tunne tässä maailmassa hallitsevaa valtaa, vaan ennemminkin palvelen sitä Jumalaa, jota kukaan ihminen ei ole nähnyt eikä voi näillä silmillä nähdä.5 En ole varastanut, ja kun jotakin ostan, maksan siitä veron, sillä tunnen minun Herrani, joka on kuninkaiden ja kaikkien kansojen keisari."

7 Prokonsuli Saturninus sanoi muille: "Luopukaa tällaisesta vakaumuksesta." Speratus sanoi: "Huono vakaumus on sellainen, että tekee murhan tai antaa väärän todistuksen."

8 Prokonsuli Saturninus sanoi: "Älkää ottako osaa tähän mielettömyyteen!" Cittinus sanoi: "Meillä ei ole muuta, jota pelkäisimme, kuin Herra, meidän Jumalamme, joka on taivaissa."

9 Donata sanoi: "Kunnia keisarille keisarina, mutta pelko Jumalalle."6 Vestia sanoi: "Olen kristitty." Secunda sanoi: "Haluan olla se mikä olen."

10 Prokonsuli Saturninus sanoi Speratukselle: "Pysytkö kristittynä?" Speratus sanoi: "Olen kristitty." Ja kaikki olivat hänen kanssaan samalla kannalla.

11 Prokonsuli Saturninus sanoi: "Ettekö halua harkinta-aikaa?" Speratus sanoi: "Näin oikeudenmukaiseen asiaan ei tule muutoksia."

12 Prokonsuli Saturninus sanoi: "Mitä teidän laukussanne on?" Speratus sanoi: "Paavalin, oikeudenmukaisen miehen, kirjoja ja kirjeitä."7

13 Prokonsuli Saturninus sanoi: "Saatte 30 päivää miettimisaikaa." Speratus sanoi uudestaan: "Olen kristitty." Ja kaikki olivat hänen kanssaan samalla kannalla.

14 Prokonsuli Saturninus luki taulusta tuomion:8 "On päätetty, että Speratus, Nartzalus, Cittinus, Donata, Vestia, Secunda ja muut, jotka ovat tunnustaneet elävänsä kristillisten rituaalien mukaan, teloitetaan miekalla, koska huolimatta heille tarjotusta mahdollisuudesta palata roomalaisten tapaan he ovat itsepintaisesti pysyneet kristittyinä."

15 Speratus sanoi: "Kiitämme Jumalaa." Nartzalus sanoi: "Tänään me olemme marttyyreja taivaissa. Kiitos Jumalalle."

16 Prokonsuli Saturninus käski kuuluttajan julistaa:9 "Olen käskenyt, että Speratus, Nartzalus, Cittinus, Veturius, Felix, Aquilinus, Laetantius, Ianuaria, Generosa, Vestia, Donata ja Secunda on vietävä teloitettaviksi."

17 Kaikki sanoivat: "Kiitos Jumalalle." Ja heidät mestattiin välittömästi Kristuksen nimen tähden.10



Viitteet ja selitykset
Yllä oleva suomennos on Tomi Vuolteenahon laatima ja perustuu latinankieliseen alkutekstiin, joka on saatavilla tästä linkistä. Marttyyriaktista on julkaistu aikaisemmin kaksi suomennosta: J.J. Mikkolan käännös (J. Kauppalan teoksessa) vuodelta 1925 ja H. Koskenniemen käännös vuodelta 2005.

1) Praesens ja Condianus olivat konsuleina vuonna 180 jKr. Marttyyriaktin käsikirjoituksissa lukee tässä Condianuksen sijaan ilmeisen virheellisesti Claudianus.
2) "Prokonsulin virkahuone" on käännös latinan sanasta 'secretarium'. Tässä yhteydessä sillä tarkoitetaan yleisöltä suljettua paikkaa erotukseksi julkisesta ja yleisölle avoimesta kuulustelu- tai oikeudenkäyntitilanteesta.
3) Tertullianuksen mukaan prokonsuli Saturninus oli ensimmäinen, joka Afrikan provinssissa "ahdisti kristittyjä miekalla". Tertullianus kertoo lisäksi, että myöhemmin Saturninus menetti näkönsä. Tert.Scap. 3,4 "Vigellius Saturninus, qui primus hic gladium in nos egit, lumina amisit."
4) "Keisarillamme" (tai "ylipäälliköllämme", lat. imperator noster) Speratus tarkoittaa tässä Kristusta. Vrt. kappale 6.
5) Vrt. esim. Joh. 1:18; 1. Tim. 6:16.
6) Vrt. esim. Matt. 22:21; 1. Piet. 2:17.
7) Speratuksen vastaus voidaan periaatteessa tulkita ainakin kolmella eri tavalla: Laukussa oli a) kirjoja tai kirjakääröjä, joihin oli kopioitu Paavalin kirjeitä, b) Paavalin kirjoja ja Paavalin kirjeitä, c) kirjoja sekä Paavalin kirjeitä. Laukussa oli joka tapauksessa Paavalin kirjeitä, mutta "kirjojen" merkitys jää epävarmaksi.
8) Tuomio kirjoitettiin tauluun tai asiakirjaan (lat. tabella), josta lukemalla se sitten julistettiin.
9) Tämä kuulustelu tai oikeudenkäynti oli yleisöltä suljettu, mutta tuomarin (prokonsulin) päätös ilmoitettiin kuuluttajan välityksellä julkisesti.
10) Vanhimmassa käsikirjoituksessa (A) lukee viimeisen suomennoksessa olevan virkkeen sijaan: "Ja niin heidät kaikki kerralla kruunattiin marttyyreina, ja he hallitsevat Isän ja Pyhän Hengen kanssa aina ja ikuisesti. Aamen." On epävarmaa, kumpi tekstimuoto on alkuperäisempi.


© TOMI VUOLTEENAHO 2006