| Etusivu | Muut tekstit |

Papias

Euseb.hist.eccl. 3,39,14–16

[14] Αναγκαιως νυν προσθησομεν ταις προεκτεθεισαις αυτου [sc. του Παπια] φωναις παραδοσιν ην περι Μαρκου του το ευαγγελιον γεγραφοτος εκτεθειται δια τουτων· [15] »Και τουθ ο πρεσβυτερος ελεγεν· Μαρκος μεν ερμηνευτης Πετρου γενομενος, οσα εμνημονευσεν, ακριβως εγραψεν, ου μεντοι ταξει τα υπο του Κυριου η λεχθεντα η πραχθεντα. Ουτε γαρ ηκουσεν του Κυριου ουτε παρηκολουθησεν αυτω, υστερον δε, ως εφην, Πετρω· ος προς τας χρειας εποιειτο τας διδασκαλιας, αλλ ουχ ωσπερ συνταξιν των κυριακων ποιουμενος λογιων,1 ωστε ουδεν ημαρτεν Μαρκος ουτως ενια γραψας ως απεμνημονευσεν. Ενος γαρ εποιησατο προνοιαν, του μηδεν ων ηκουσεν παραλιπειν η ψευσασθαι τι εν αυτοις.» [16] Ταυτα μεν ουν ιστορηται τω Παπια περι του Μαρκου· περι δε του Ματθαιου ταυτ ειρηται· »Ματθαιος μεν ουν Εβραιδι διαλεκτω τα λογια συνεταξατο, ηρμηνευσεν δ αυτα ως ην δυνατος εκαστος.»



Yllä oleva kreikankielinen katkelma Eusebiuksen Kirkkohistoriasta on editiosta Schwartz 1903–1909 GCS 9,1–3. Teknisten syiden takia kreikan kielen korko- ja henkäysmerkit sekä iota subscriptum on jätetty pois. Katkelman suomennos on saatavilla tästä linkistä.
1) Osassa käsikirjoituksista on sanan λογιων tilalla sana λογων. Käsikirjoitusevidenssi jakautuu näiden lukutapojen välillä jokseenkin tasan.


TEXTUM ELECTRONICUM PRAEPARAVIT TOMI VUOLTEENAHO 2008